24 травня – День слов’янської писемності й культури
Щорічно 24 травня всі
слов’янські країни вшановують пам’ять святих рівноапостольних Кирила і Мефодія.
За різними історичними джерелами видатні візантійські просвітителі Кирило і
Мефодій дали поштовх для розвитку східнослов’янської писемності, перекладаючи
церковнослов’янською мовою богослужебні книги та Євангеліє, відкриваючи при
церквах школи.
Вони також упорядкували слов’янський алфавіт, заклали основу для
подальшого удосконалення кирилиці, якою як національним алфавітом сьогодні
користуються понад 250 млн. людей і яка стала третім офіційним алфавітом
Європейського Союзу після латини і грецького письма.
Здобутки рівноапостольних
Кирила і Мефодія стали тим культурним підґрунтям, з якого поширилося
християнство.
Вшанування пам’яті
засновників слов’янської писемності й літератури має давню традицію: у Чехії
свято на честь Кирила й Мефодія почали відзначати в 1349 році, у Болгарії – в
1851.
В Україні ім'я Кирила і Мефодія
мала перша українська політична організація в Києві – Кирило-Мефодіївське
братство (1845–1846), а відзначають свято на державному рівні з 2004 року.
Наш спільний обов’язок не
лише дбати про історико-культурну спадщину, а й забезпечувати розвиток сучасної
креативної української культури.
Утверджуймо імідж
високоосвіченої української нації та плекаймо неоціненний скарб – нашу мову.
Адже лише любов до власної історії, примноження культурної спадщини свого
народу є основами морального та духовного розвитку суспільства.
Декілька фактів з життя братів-просвітителів:
1. Брати були
православними ченцями, слов’янську абетку створили у грецькому монастирі.
2. Кирило й
Мефодій - творці першої слов'янської азбуки. Називається вона глаголицею і
зовні мало чим нагадує кирилицю.
3. Слов’янська
писемність була створена в IX столітті, близько 862 року.
4. Глаголиця
– то давня система слов'янського письма, укладена Святим Кирилом. Немає даних
про систематичне вживання глаголиці в Україні, однак вона була відома за часів
існування Київської держави в рукописах XI-XV століть
5. Першими
словами, накреслені ними буквами нової абетки, були початкові рядки Євангелія
від Іоанна: «Спочатку було Слово, і Слово було до Бога, і Бог був Слово».
6. Базою для
створення нової писемності став грецький алфавіт. З 43 буквених знаків 24 були
подібні грецьким, а 19, шляхом складних фонетичних зіставлень зі слов’янською
мовою.
7. Брати-греки
переклали на слов’янську мову Євангеліє, Апостол і Псалтир.
8.До ХІ –
ХІІ століть і Кирилиця і Глаголиця застосовувалися паралельно.
9. Кирилиця є
вдосконаленою системою письма, названою на честь Кирила. Ця слов'янська азбука
вживалася протягом сотень років і стала основою сучасної азбуки багатьох
слов'янських народів.
10. Пересопницьке
Євангеліє – перший відомий дотепер з перекладів євангельського тексту
літературно-писемною мовою переклад, який зробили Кирило і Мефодій.
Кирило і Мефодій
ТВОРЦІ СЛОВ’ЯНСЬКОЇ АЗБУКИ
Комар, Т. ПЕРЕДУМОВИ ВИНИКНЕННЯ
СЛОВ’ЯНСЬКОЇ ПИСЕМНОСТІ
Комментариев нет:
Отправить комментарий